12.11.11 Наталья ВАКУРОВА

Книга в Москве

Книга о том, как пишут книги

Роман, главная героиня которого – редактор издательства, погружает нас в мир отношений «автор – редактор – издатель». В этом мире столько подводных камней и изменчивых течений, что трудно описать его без какой-то объединяющей идеи и соответствующей формы (Наталия Соколовская. Литературная рабыня: будни и праздники: Роман. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011. – 288 с., тир. 5 тыс экз.).

Идея, найденная Н.Соколовской, проста и правильна: она изображает свою жизнь (жизнь героини романа) как часть общего сюжета книги, а сюжеты, редактируемых ею книг – как часть собственной жизни. Формально эта идея выражена в так называемой «закольцованности»: между началом и окончанием повествования нашли место воспоминания героини, помещенной в барокамеру для медицинского обследования.

...Даша, студентка Литинститута, едет на практику в Грузию (условное название «страна», нигде не говорится, что это Грузия), где находит и любимого мужчину, и свой мир, близкий ей по духу. Но в «Стране» начинается гражданская война. Даше приходится уехать в родной Ленинград – Питер.

Уехав, она не сказала своему Ираклию, что ждет ребенка.

Проходят годы, ряд мелких многочисленных обстоятельств не позволяют вернуться. Ираклий – фотокорреспондент, работающий в горячих точках – не может приехать к ней и сыну. В звонках друг другу проходит десять лет, но речь не о том, а о ее работе литературной рабыни. Без обстоятельств такое не понять.

От одиночества Дашу спасает только работа. Однако все попытки заработать (в издательстве зарплата символическая) заканчиваются неудачно. Испробованы и работа над книгой олигарха – будущего депутата, и поездка за границу с парижским режиссером для написания сценария фильма. Или сочинение литературной основы сериалов по так называемым синопсисам.

И вот наконец попадается настоящий самобытный автор – женщина, буквально спустившаяся с кавказских гор, и описавшая свою жизнь как бы для «книги в книге». Судьба Айдан стала отдельным сюжетом.

Таким же образом включена в роман и другая история, судьба гламурной писательницы Каталины (Кати), живущей за границей на деньги богатого мужа, но при всем обретенном благополучии испытывающей непреодолимую тягу к писательству.

...И вот наш автор-редактор просыпается в своей барокамере и постепенно возвращается к реальности. А там и сын подрос и Ираклий надо понимать приехал. Такой вот простой финал – жизнь продолжается. Главное понятно, зачем она продолжается – чтобы не только жить, но и любить. И помнить, что собственная жизнь и ее «сюжеты» очень тесно переплетены с жизнью близких людей и своей Страны в широком смысле этого слова.

Слова «будни и праздники» в названии романа – чисто коммерческий посыл к читателю неопределенного круга. Ограничиться названием «Литературная рабыня» было бы намного информативней.

 

Hosted by uCoz