02

02.04-24.05.13 Доцент ГУУ Наталья ВАКУРОВА, интервью Лев МОСКОВКИН

Язык мой, родной и неведомый: 24 мая – День славянской письменности и культуры, 25 мая – Международный день филолога

В мае в очередной раз отмечаются Дни славянской письменности и культуры – Дни Кирилла и Мефодия. С чем мы подходим к ним? Чему верить – мрачным прогнозам сокращения в мире пространства русского языка или заверениям в том, что он нас объединит?

Русский язык очевидно переживает сейчас фазу т.н. катастрофы, пережить которую без обновления невозможно. Тенденции противоречивые, но они ведут к одному – насильственное вытеснение русского из бывших республик Союза похоже на эксперимент. Та же Украина на большинстве территорий продолжает с удовольствие говорить по-русски.

Попытка замещения русского английским в высшей школе самой России остается на совести ВШЭ и к успеху не приводит. Английский менее удобен в качестве языка науки. Большинство других языков мира для преподавания и развития точных наук требуют модернизации и множества заимствований.

Вопрос как всегда сейчас во внешнем диктате. ВШЭ навязывает преподавание на английском языке. Вице-спикер Госдумы Иван Мельников считает, что преподавать основные предметы надо на русском. Первым вопрос об этом поставил Ломоносов, до него преподавание в гимназиях шло на иностранных языках. Зампред думского комитета по культуре Елена Драпеко сказала прямо: ВШЭ создала все антинародные законы. Им говорили, но они глухие, такое впечатление что законы пишут прямо в Госдепе. Однако попытка вестернизации культуры в России провалилась, заверила Драпеко.

Тем не менее и вопреки депутатским декларациям, русский переживает волну заимствований. Однако кто этого боится, должен понимать, что в революционную Петровскую эпоху заимствований было намного больше. Владимир Жириновский а за ним и вся фракция ЛДПР взяли на вооружение борьбу с иностранщиной. Требуют заменить «президент» на «верховный правитель России». Выступают против наказания за мат в СМИ – «народный язык».

Глупо спорить, можно только призывать к чистоте языка. В 1967 году некий комсомольский выдвиженец Валерий Скурлатов выпустил инспирированный самиздат «Устав нравов» в котором в числе прочего осуждался разгул матерщины. По законам советского времени распространители вроде Инессы Туманян пострадали, автор пошел на повышение. А сейчас можно услышать, как изящные школьницы (Лолита в отставке) незамутненным матом щебечут, какой учебник лучше. Такая вот непреодолимая тяга к знаниям.

В середине прошлого века классики стилистики русского языка Дитмар Розенталь и Владимир Вакуров описали тенденцию к экономии речевых средств. Она была достаточно общей для глобальных языков. В новом тысячелетии властная элита вынуждена была усилить прямой диалог с народом и изобрела такой способ защиты от ответственности за свои слова, как усложнение языка. Оно проявилось в замене ставших привычными понятий на новые, заимствование терминов и творчество фальшивых терминоидов, увеличение числа слогов в слове. Когда прямая трансляция заимствований стала непопулярной, стали использовать перевод с английского. Например, «дорожная карта» вместо «план», «озабоченность» вместо «угроза».

Однако на какое-то время произошло то, о чем мечтали. На какое-то время начали сближаться и взаимопроникать лексики разных регистров языка: разговорного и письменного, просторечной и официальной лексики, литературного языка и сквернословий. В принципе это тоже не впервые в истории языка. Мало того, несмотря на серьезные исторические потрясения в последние десятилетия ядро языка как и дух русского государства остались без кардинальных перемен. Нет изменений в алфавите, значительных изменений в звучании и в окончаниях, системе падежей и склонений, изобретения новых времен и латеральных замен в окончаниях или суффиксах. Еще век назад все это происходило

Сейчас происходят и принципиальные новации, немыслимые в прошлом. Россия с некоторым опозданием оказалась одной из самых передовых стран по созданию национального корпуса языка для сетевых поисковых машин и роботов индексации. На такой базе национальный сегмент сети Рунет рванул в развитии. Иностранным поисковикам вроде Google приходится изобретательно конкурировать и подстраиваться под Яндекс – лучшую в мире поисковую систему по признанию посла США в Москве Майкла Макфола. А он совсем не наш друг и вообще прибыл для подкрепления здесь «белой революции» по опыту оранжевой революции на Украине.

Надо понимать, что массированная культурная агрессия в условиях безвременья становится стимулом внутренней консолидации, осознании угрозы нашему общему культурному наследию.

Так, после разрушительной Великой Отечественной войны восстанавливали не только промышленную инфраструктуру, но и разрушенные памятники культурного наследия. В лихое революционное время потеряли больше от собственных блудливых рук, но именно чужой фашизм заставил нас понять главное.

То что сейчас происходит с языком, сравнимо по масштабам будущей значимости с возникновением русской поэзии два века назад. Как справедливо заметил лингвист Максим Кронгауз, очень много людей начали писать письма. Сначала развернулось массовое творчество т.н. мемов – устойчивых в клонировании как гены в хромосомах сочетаний знаков, словосочетаний и прочих знаковых комбинаций.

Пожаром распространилась мода на искажения языка и также быстро ушла – стало модно быть грамотным! Этому способствуют компьютерные программы сверки со словарями. Если в прошлом говорили «Посмотрите у Розенталя», а до него – у Даля, то теперь – глянь в Яндекс. По числу найденных ссылок можно определить правильное написание.

Дальше – больше. В сети зародились и бурно развивались без всякой Академии наук и ВАК новые науки, например, меметика. Посмотрите, найдете много познавательного и интересного. Стремление к строгости научного языка запустило самоорганизованный процесс стандартизации понятий, без которого взаимопонимание невозможно.

Самое главное для любого общества – возможность через язык поиска в сети себе подобных. Россия великая страна уже тем, что здесь всегда находится человек на уникальную роль. В прошлом он был и оставался белой вороной, что угрожало для него последствиями трагическими. Сейчас каждый имеет возможность найти своего читателя. Конференция «Журналистика в 2012 году» 9-11 февраля 2013 года на Журфаке МГУ показала, что новости перестали быть монополией профессионалов в СМИ.

Русский язык работает в самых неожиданных качествах, обеспечивая единство того, что мы привычно называем русскоязычной цивилизацией.

В некотором смысле научным заключением стал сборник рассказов сотрудника Пушкинского дома на Васильевском острове Евгения Водолазкина «Инструмент языка». Автор уже на словах объяснил, что конечно же инструмент – это человек. А язык, он первичен. Среди прочего Водолазкин описал веселую историю «Ошибка рецензента» про то, как изобретательный генетик Михаил Гельфанд обманул ВАК, подсунув в виде статьи для сертифицированного журнала машинный перевод искусственно сгенерированного текста. Статья была опубликована, но после раскрытия «автора» случился скандал и журнал пришлось закрыть. Однако Водолазкин пошел дальше и показал, что в искусственном тексте генерируется и некий смысл, которого нет в том, что некие ученые высасывают из пальца.

Природа берет свое.

 

10.04.13 Лев МОСКОВКИН

Интервью

 

Руководитель думской фракции «Справедливая Россия» Сергей Миронов:

- Дни Кирилла и Мефодия – это дни важные в нашей культуре, в нашей истории. Дни славянской письменности, которые мы отмечаем 24 мая каждый год мы отмечаем. Отмечается широко. Отмечается фестивалями, отмечается на государственном уровне. Я считаю, важный праздник в нашей славянской идентичности и в нашей общей культуре и истории.

- Почему Россотрудничество так мало денег получает и будет ли оно в этом участвовать?

- Денег получает мало потому, что Минфин не дает – считает, что это второстепенная работа. А на самом деле работа важнейшая. Мы выступаем в поддержку Россорудничества, в поддержку Косачева. Ставим перед ним вопросы в плане: чем вам помочь?

 

Исполнительный директор Фонда «Русский мир», председатель комитета ГД по образованию Вячеслав Никонов о русском языке в мире и поддержке соотечественников сказал:

- Я как председатель Правления Фонда «Русский мир» занимаюсь этими вопросами. Главный вопрос в том, что так получилось, сейчас по-русски за пределами России говорит больше людей, чем в самой России. Так что за нашими границами есть еще одна страна, частью которой является соотечественниками. Внимание к ним – ну, каждая страна уделяет внимание к своим диаспорам. Россия одна из крупнейших диаспоральных наций. Наверно, только уступаем Китаю по количеству наших людей. Сейчас у очень многих людей есть интерес сохранить свои культурные корни, свою идентичность, чтобы их дети могли говорить по-русски. И не только говорить, но и читать и писать, что гораздо сложнее в иноязычной семье. Во всех странах так или иначе существуют организации соотечественников, которые тянутся к России, которые хотят в значительной степени помочь. Это важно в том числе и для модернизации России. Во многих странах наши соотечественники – это не сирые, забитые и убогие, а наоборот, это люди, которые стоят на первом краю технического прогресса, которые разделяют стандарты бизнеса. По последним опросам в США те люди, которые знают русский язык, чей уровень дохода выше всех остальных технических групп и почти в два раза выше, чем англосаксов. Среди них очень много людей, которые находятся в Силиконовой долине и готовы помочь в том числе модернизации нашей страны. И конечно надо поддерживать наших соотечественников в странах бывшего Советского Союза, где кое-где исчезают русские школы, нет возможности для получения нормального культурного тонуса как соотечественники. Эта тема которая волнует, она шире чем соотечественники. То же Россотрудничество занимается всеми, кого интересует русский язык. У нас в «Русский мир» входит немало людей, которые никак соотечественниками не являются – коренными американцами, англичанами, японцами или китайцами, но при этом являются преподавателями русского языка и активными проповедниками русской культуры. Это большой мир, вторая Россия.

- Дни Кирилла и Мефодия «Русский мир» будет отмечать?

- Безусловно, в этом году ведь юбилей – 1150 лет Кирилла и Мефодия. Планируется огромное количество мероприятий в самых разных странах. У нас будут мероприятия в Сербии, Болгарии. Естественно в нашей стране. Совместные мероприятия со странами Содружества, прежде всего конечно с Украиной и Белоруссией. Весь кириллоязычный мир будет участвовать в праздновании 1150-летия.

- Сейчас телеканал Russia today стал для Запада тем же, чем был для нас в советское время «Голос Америки». Может часть вещания для «второй страны» вести на русском?

- В настоящее время наши всемирные сети – Первый канал, ВГТРК – уже на русском вещают. Поэтому я не думаю, что Russia today надо занимать русскоязычную нишу. Там в принципе наши каналы доступны русскоязычные.

- Проект disser.net – Дмитрий Ливанов с Михаилом Гельфандом удумали лучше чем Сталин с Лысенко?

- Это точно, для уничтожения российской науки.

 

Председатель комитета ГД по делам СНГ Леонид Слуцкий:

- Я считаю, что проведение Дней славянской письменности в память великих святых Кирилла и Мефодия – это важнейшее инфраструктурно значимое мероприятие в рамках в целом культурного и гуманитарного графика нашей с вами повестки дня, нашей с вами жизни. Это связано с воспитанием подрастающего поколения. Это связано с воспитанием грамотного будущего поколения. Я уверен, что значимость и масштабность год от года будут только возрастать.

 

Руководитель Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Константин Косачев рассказал, как Россотрудничество будет отмечать Дни Кирилла и Мефодия:

- Мы совершенно точно считаем это одним из главных проектов текущего года. Подготовлено несколько десятков мероприятий в десятках стран и я уверен, что Дни славянской письменности будут огромным культурным мировым событием, скажем так, мирового масштаба, в котором участвует Россия, в котором участвуют другие страны, которые входят в форум славянских культур. Мы это обязательно сделаем что называется по высшей планке.

 

Зампред комитета ГД по информполитике Андрей Туманов сказал, что Дни Кирилла и Мефодия будем отмечать хорошим русским языком. Будем делать замечания всем кто на улице ругаться нецензурными словами. А также словами-паразитами типа «блин» и прочее. Попросим всех депутатов исключать из лексикона всевозможных паразитов «как бы», «на самом деле», «вот бы» и так далее.

- Андрей, два вопроса. Я воспринимаю как мат, когда говорят «Балтия» вместо Прибалтика, «Центральная Азия» вместо Средняя Азия, «в Украине» вместо на Украине. Особенно когда говорит так корреспондент «Голос России» Лада Коротун и так же отвечает глава Россотрудничества Константин Косачев. Говорите по-русски, это выглядит как уступка.

- Я с этим соглашусь. Хоть у меня корни есть на Украине, но мы разговариваем по-русски. Я например до сих пор говорю не Молдова, а Молдавия – это по-русски. Тут некое уничижение: нам свистнули – а вот давайте нас называйте так. США завтра обратятся к нам, называйте нас «Североамериканские штаты». Мы что, обязаны? Скажу нецензурными словами.

- Так они назывались раньше – Североамериканские штаты Америки.

- Но мы-то их называем как? В Латинской Америке их называют Nord Americano. А мы называем Соединенные Штаты или просто Америка. Давайте разговаривать на собственном языке, а не на языке, который нам навязывают. К сожалению, мы живем в условиях мировой информационной и культурной агрессии.

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%ED%FC_%F1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA%EE%E9_%EF%E8%F1%FC%EC%E5%ED%ED%EE%F1%F2%E8_%E8_%EA%F3%EB%FC%F2%F3%F0%FB

День славянской письменности и культуры (День святых Кирилла и Мефодия) — российское название праздника, приуроченного к дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла (IX).

Аналогичные государственные торжества существуют в ряде иных славянских стран.

История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая (по ст. стилю) дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века. В отдельности память святого Кирилла отмечается 14 февраля, святого Мефодия — 6 апреля, в дни их смерти.

Общий праздник святых Кирилла и Мефодия отмечался болгарской церковью и в следующие века, а в эпоху болгарского Возрождения превратился в праздник созданной ими азбуки. Этот праздник выражал духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению, расцвету просвещения и культуры болгар. Праздник отмечался не только в болгарских землях, но и среди эмигрантов в России и Румынии, болгарских студентов за границей, заключенных в турецких тюрьмах.

Празднование памяти святых братьев ещё в старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю).

В 1863 году Российский Святейший Синод определил, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия, установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая.

В 1987 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населенный пункт России (кроме 1989 и 1990 годов, когда столицами были соответственно Киев и Минск).

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%ED%FC_%F4%E8%EB%EE%EB%EE%E3%E0

День филолога — профессиональный праздник людей, посвятивших свою жизнь филологии. В России праздник отмечают вслед за Днем славянской письменности и культуры — 25 мая. Праздник отмечается и в ряде других стран. Этот праздник объединяет лингвистов, литературоведов, учителей и преподавателей в области языка и литературы, библиотекарей, переводчиков-филологов и всех, кто имеет филологическое образование.

Сама наука филология (от греч. «любовь к слову») — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих письменные тексты и на основе стилистического, языкового и содержательного анализа — историю и сущность духовной культуры данного общества.

Филология сформировалась как наука в XVII в. в Европе. Ее предшественником была наука, предметом исследования которой были язык, история, культура, философия. Уже в III в. до н.э. появились первые комментарии к текстам в Греции и Древней Индии.

Слово «филология», вообще, не встречается у М. В. Ломоносова, но оригинально обсуждается у В. К. Тредиаковского: «...полуденного солнца яснее, что вся вообще филология... самою вещию есть токмо что элоквенция», которая «управляет, умножает, утверждает..., повсюду сияет и объединяет все науки и знания, ибо все они токмо чрез элоквенцию говорят»[1].

В России «словесные науки» стали именоваться «филологическими» только в середине XIX века. Сначала был назван историко-филологическим факультет СПбГУ (до 1850 г. факультет исторических и словесных наук), потом К. П. Зеленецкий написал «Введение в общую филологию» в 1853 г. Проникновение термина «филология» в широкие массы связано с первым специальным российским научным журналом «Филологические Записки», издававшимся под редакцией А.А. Хованского в Воронеже с 1860 года.

Трактовка филологии как науки со временем менялась. Филологию стали понимать как совокупность наук, которые изучают культуру народа, его литературу, историю и язык.