02.04-24.05.13 Доцент ГУУ
Наталья ВАКУРОВА, интервью Лев МОСКОВКИН
Язык мой, родной и
неведомый: 24 мая – День славянской письменности и культуры, 25 мая –
Международный день филолога
В мае в очередной раз отмечаются
Дни славянской письменности и культуры – Дни Кирилла и Мефодия. С чем мы
подходим к ним? Чему верить – мрачным прогнозам сокращения в мире пространства
русского языка или заверениям в том, что он нас объединит?
Русский язык очевидно
переживает сейчас фазу т.н. катастрофы, пережить которую без обновления
невозможно. Тенденции противоречивые, но они ведут к одному – насильственное
вытеснение русского из бывших республик Союза похоже на эксперимент. Та же
Украина на большинстве территорий продолжает с удовольствие говорить по-русски.
Попытка замещения
русского английским в высшей школе самой России остается на совести ВШЭ и к
успеху не приводит. Английский менее удобен в качестве языка науки. Большинство
других языков мира для преподавания и развития точных наук требуют модернизации
и множества заимствований.
Вопрос как всегда сейчас
во внешнем диктате. ВШЭ навязывает преподавание на английском языке.
Вице-спикер Госдумы Иван Мельников считает, что преподавать основные предметы
надо на русском. Первым вопрос об этом поставил Ломоносов, до него преподавание
в гимназиях шло на иностранных языках. Зампред думского комитета по культуре
Елена Драпеко сказала прямо: ВШЭ создала все антинародные законы. Им говорили,
но они глухие, такое впечатление что законы пишут прямо в Госдепе. Однако
попытка вестернизации культуры в России провалилась, заверила Драпеко.
Тем не менее и вопреки
депутатским декларациям, русский переживает волну заимствований. Однако кто
этого боится, должен понимать, что в революционную Петровскую эпоху
заимствований было намного больше. Владимир Жириновский а за ним и вся фракция
ЛДПР взяли на вооружение борьбу с иностранщиной. Требуют заменить «президент»
на «верховный правитель России». Выступают против наказания за мат в СМИ –
«народный язык».
Глупо спорить, можно
только призывать к чистоте языка. В 1967 году некий комсомольский выдвиженец
Валерий Скурлатов выпустил инспирированный самиздат «Устав нравов» в котором в
числе прочего осуждался разгул матерщины. По законам советского времени распространители
вроде Инессы Туманян пострадали, автор пошел на повышение. А сейчас можно
услышать, как изящные школьницы (Лолита в отставке) незамутненным матом
щебечут, какой учебник лучше. Такая вот непреодолимая тяга к знаниям.
В середине прошлого века
классики стилистики русского языка Дитмар Розенталь и Владимир Вакуров описали
тенденцию к экономии речевых средств. Она была достаточно общей для глобальных
языков. В новом тысячелетии властная элита вынуждена была усилить прямой диалог
с народом и изобрела такой способ защиты от ответственности за свои слова, как
усложнение языка. Оно проявилось в замене ставших привычными понятий на новые,
заимствование терминов и творчество фальшивых терминоидов, увеличение числа
слогов в слове. Когда прямая трансляция заимствований стала непопулярной, стали
использовать перевод с английского. Например, «дорожная карта» вместо «план»,
«озабоченность» вместо «угроза».
Однако на какое-то время
произошло то, о чем мечтали. На какое-то время начали сближаться и взаимопроникать
лексики разных регистров языка: разговорного и письменного, просторечной и
официальной лексики, литературного языка и сквернословий. В принципе это тоже
не впервые в истории языка. Мало того, несмотря на серьезные исторические
потрясения в последние десятилетия ядро языка как и дух русского государства
остались без кардинальных перемен. Нет изменений в алфавите, значительных
изменений в звучании и в окончаниях, системе падежей и склонений, изобретения
новых времен и латеральных замен в окончаниях или суффиксах. Еще век назад все
это происходило
Сейчас происходят и
принципиальные новации, немыслимые в прошлом. Россия с некоторым опозданием
оказалась одной из самых передовых стран по созданию национального корпуса
языка для сетевых поисковых машин и роботов индексации. На такой базе
национальный сегмент сети Рунет рванул в развитии. Иностранным поисковикам
вроде Google приходится изобретательно конкурировать и
подстраиваться под Яндекс – лучшую в мире поисковую систему по признанию посла
США в Москве Майкла Макфола. А он совсем не наш друг и вообще прибыл для
подкрепления здесь «белой революции» по опыту оранжевой революции на Украине.
Надо понимать, что
массированная культурная агрессия в условиях безвременья становится стимулом
внутренней консолидации, осознании угрозы нашему общему культурному наследию.
Так, после разрушительной
Великой Отечественной войны восстанавливали не только промышленную
инфраструктуру, но и разрушенные памятники культурного наследия. В лихое
революционное время потеряли больше от собственных блудливых рук, но именно
чужой фашизм заставил нас понять главное.
То что сейчас происходит
с языком, сравнимо по масштабам будущей значимости с возникновением русской
поэзии два века назад. Как справедливо заметил лингвист Максим Кронгауз, очень
много людей начали писать письма. Сначала развернулось массовое творчество т.н.
мемов – устойчивых в клонировании как гены в хромосомах сочетаний знаков,
словосочетаний и прочих знаковых комбинаций.
Пожаром распространилась
мода на искажения языка и также быстро ушла – стало модно быть грамотным! Этому
способствуют компьютерные программы сверки со словарями. Если в прошлом говорили
«Посмотрите у Розенталя», а до него – у Даля, то теперь – глянь в Яндекс. По
числу найденных ссылок можно определить правильное написание.
Дальше – больше. В сети
зародились и бурно развивались без всякой Академии наук и ВАК новые науки,
например, меметика. Посмотрите, найдете много познавательного и интересного.
Стремление к строгости научного языка запустило самоорганизованный процесс
стандартизации понятий, без которого взаимопонимание невозможно.
Самое главное для любого
общества – возможность через язык поиска в сети себе подобных. Россия великая
страна уже тем, что здесь всегда находится человек на уникальную роль. В прошлом
он был и оставался белой вороной, что угрожало для него последствиями
трагическими. Сейчас каждый имеет возможность найти своего читателя.
Конференция «Журналистика в 2012 году» 9-11 февраля 2013 года на Журфаке МГУ
показала, что новости перестали быть монополией профессионалов в СМИ.
Русский язык работает в
самых неожиданных качествах, обеспечивая единство того, что мы привычно
называем русскоязычной цивилизацией.
В некотором смысле
научным заключением стал сборник рассказов сотрудника Пушкинского дома на Васильевском
острове Евгения Водолазкина «Инструмент языка». Автор уже на словах объяснил,
что конечно же инструмент – это человек. А язык, он первичен. Среди прочего
Водолазкин описал веселую историю «Ошибка рецензента» про то, как
изобретательный генетик Михаил Гельфанд обманул ВАК, подсунув в виде статьи для
сертифицированного журнала машинный перевод искусственно сгенерированного
текста. Статья была опубликована, но после раскрытия «автора» случился скандал
и журнал пришлось закрыть. Однако Водолазкин пошел дальше и показал, что в
искусственном тексте генерируется и некий смысл, которого нет в том, что некие
ученые высасывают из пальца.
Природа берет свое.
10.04.13 Лев МОСКОВКИН
Интервью
Руководитель думской фракции
«Справедливая Россия» Сергей Миронов:
- Дни Кирилла и Мефодия – это дни
важные в нашей культуре, в нашей истории. Дни славянской письменности, которые
мы отмечаем 24 мая каждый год мы отмечаем. Отмечается широко. Отмечается
фестивалями, отмечается на государственном уровне. Я считаю, важный праздник в
нашей славянской идентичности и в нашей общей культуре и истории.
- Почему
Россотрудничество так мало денег получает и будет ли оно в этом участвовать?
- Денег получает мало потому, что
Минфин не дает – считает, что это второстепенная работа. А на самом деле работа
важнейшая. Мы выступаем в поддержку Россорудничества, в поддержку Косачева.
Ставим перед ним вопросы в плане: чем вам помочь?
Исполнительный директор Фонда
«Русский мир», председатель комитета ГД по образованию Вячеслав Никонов о русском
языке в мире и поддержке соотечественников сказал:
- Я как председатель Правления Фонда
«Русский мир» занимаюсь этими вопросами. Главный вопрос в том, что так
получилось, сейчас по-русски за пределами России говорит больше людей, чем в самой
России. Так что за нашими границами есть еще одна страна, частью которой
является соотечественниками. Внимание к ним – ну, каждая страна уделяет
внимание к своим диаспорам. Россия одна из крупнейших диаспоральных наций.
Наверно, только уступаем Китаю по количеству наших людей. Сейчас у очень многих
людей есть интерес сохранить свои культурные корни, свою идентичность, чтобы их
дети могли говорить по-русски. И не только говорить, но и читать и писать, что
гораздо сложнее в иноязычной семье. Во всех странах так или иначе существуют
организации соотечественников, которые тянутся к России, которые хотят в
значительной степени помочь. Это важно в том числе и для модернизации России.
Во многих странах наши соотечественники – это не сирые, забитые и убогие, а
наоборот, это люди, которые стоят на первом краю технического прогресса,
которые разделяют стандарты бизнеса. По последним опросам в США те люди,
которые знают русский язык, чей уровень дохода выше всех остальных технических
групп и почти в два раза выше, чем англосаксов. Среди них очень много людей,
которые находятся в Силиконовой долине и готовы помочь в том числе модернизации
нашей страны. И конечно надо поддерживать наших соотечественников в странах
бывшего Советского Союза, где кое-где исчезают русские школы, нет возможности
для получения нормального культурного тонуса как соотечественники. Эта тема
которая волнует, она шире чем соотечественники. То же Россотрудничество
занимается всеми, кого интересует русский язык. У нас в «Русский мир» входит
немало людей, которые никак соотечественниками не являются – коренными
американцами, англичанами, японцами или китайцами, но при этом являются
преподавателями русского языка и активными проповедниками русской культуры. Это
большой мир, вторая Россия.
- Дни Кирилла и Мефодия
«Русский мир» будет отмечать?
- Безусловно, в этом году ведь
юбилей – 1150 лет Кирилла и Мефодия. Планируется огромное количество
мероприятий в самых разных странах. У нас будут мероприятия в Сербии, Болгарии.
Естественно в нашей стране. Совместные мероприятия со странами Содружества,
прежде всего конечно с Украиной и Белоруссией. Весь кириллоязычный мир будет
участвовать в праздновании 1150-летия.
- Сейчас телеканал Russia today стал для Запада тем же, чем был для нас в
советское время «Голос Америки». Может часть вещания для «второй страны» вести
на русском?
- В настоящее время наши всемирные
сети – Первый канал, ВГТРК – уже на русском вещают. Поэтому я не думаю, что Russia today надо занимать русскоязычную нишу.
Там в принципе наши каналы доступны русскоязычные.
- Проект disser.net – Дмитрий Ливанов с
Михаилом Гельфандом удумали лучше чем Сталин с
Лысенко?
- Это точно, для уничтожения
российской науки.
Председатель комитета ГД по делам
СНГ Леонид Слуцкий:
- Я считаю, что проведение Дней
славянской письменности в память великих святых Кирилла и Мефодия – это
важнейшее инфраструктурно значимое мероприятие в рамках в целом культурного и
гуманитарного графика нашей с вами повестки дня, нашей с вами жизни. Это
связано с воспитанием подрастающего поколения. Это связано с воспитанием
грамотного будущего поколения. Я уверен, что значимость и масштабность год от
года будут только возрастать.
Руководитель Федерального агентства по делам СНГ,
соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному
сотрудничеству Константин Косачев рассказал, как Россотрудничество будет
отмечать Дни Кирилла и Мефодия:
- Мы совершенно точно считаем это
одним из главных проектов текущего года. Подготовлено несколько десятков
мероприятий в десятках стран и я уверен, что Дни славянской письменности будут
огромным культурным мировым событием, скажем так, мирового масштаба, в котором
участвует Россия, в котором участвуют другие страны, которые входят в форум
славянских культур. Мы это обязательно сделаем что называется по высшей планке.
Зампред комитета ГД по
информполитике Андрей Туманов сказал, что Дни Кирилла и Мефодия будем отмечать
хорошим русским языком. Будем делать замечания всем кто на улице ругаться
нецензурными словами. А также словами-паразитами типа «блин» и прочее. Попросим
всех депутатов исключать из лексикона всевозможных паразитов «как бы», «на
самом деле», «вот бы» и так далее.
- Андрей, два вопроса. Я
воспринимаю как мат, когда говорят «Балтия» вместо
Прибалтика, «Центральная Азия» вместо Средняя Азия, «в Украине» вместо на
Украине. Особенно когда говорит так корреспондент «Голос России» Лада Коротун и
так же отвечает глава Россотрудничества Константин Косачев. Говорите по-русски,
это выглядит как уступка.
- Я с этим соглашусь. Хоть у меня
корни есть на Украине, но мы разговариваем по-русски. Я например до сих пор
говорю не Молдова, а Молдавия – это по-русски. Тут некое уничижение: нам
свистнули – а вот давайте нас называйте так. США завтра обратятся к нам,
называйте нас «Североамериканские штаты». Мы что, обязаны? Скажу нецензурными
словами.
- Так они назывались
раньше – Североамериканские штаты Америки.
- Но мы-то их называем как? В
Латинской Америке их называют Nord Americano. А мы называем Соединенные Штаты
или просто Америка. Давайте разговаривать на собственном языке, а не на языке,
который нам навязывают. К сожалению, мы живем в условиях мировой информационной
и культурной агрессии.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%ED%FC_%F1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA%EE%E9_%EF%E8%F1%FC%EC%E5%ED%ED%EE%F1%F2%E8_%E8_%EA%F3%EB%FC%F2%F3%F0%FB
День славянской письменности и культуры (День
святых Кирилла и Мефодия) — российское название праздника, приуроченного к дню
памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла (IX).
Аналогичные государственные торжества
существуют в ряде иных славянских стран.
История праздника восходит к церковной
традиции, существовавшей в Болгарии в X—XI веках. Самые ранние данные по
празднованию 11 мая (по ст. стилю) дня равноапостольных святых просветителей
Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII
веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века. В отдельности память
святого Кирилла отмечается 14 февраля, святого Мефодия — 6 апреля, в дни их
смерти.
Общий праздник святых Кирилла и Мефодия
отмечался болгарской церковью и в следующие века, а в эпоху болгарского
Возрождения превратился в праздник созданной ими азбуки. Этот праздник выражал
духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению,
расцвету просвещения и культуры болгар. Праздник отмечался не только в
болгарских землях, но и среди эмигрантов в России и Румынии, болгарских
студентов за границей, заключенных в турецких тюрьмах.
Празднование памяти святых братьев ещё в
старые времена имело место у всех славянских народов, но затем, под влиянием
исторических и политических обстоятельств, было утрачено. В начале XIX века,
вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских
первоучителей. В 1863 году в России было принято постановление праздновать
память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю).
В 1863 году Российский Святейший Синод
определил, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла
и Мефодия, установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и
Кирилла 11 мая.
В 1987 году в СССР, когда отмечалось
1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником
славянской культуры и письменности».
30 января 1991 года Президиум Верховного Совета
РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и
письменности». Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый
населенный пункт России (кроме 1989 и 1990 годов, когда столицами были
соответственно Киев и Минск).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%ED%FC_%F4%E8%EB%EE%EB%EE%E3%E0
День филолога — профессиональный праздник
людей, посвятивших свою жизнь филологии. В России праздник отмечают вслед за
Днем славянской письменности и культуры — 25 мая. Праздник отмечается и в ряде
других стран. Этот праздник объединяет лингвистов, литературоведов, учителей и
преподавателей в области языка и литературы, библиотекарей,
переводчиков-филологов и всех, кто имеет филологическое образование.
Сама наука филология (от греч. «любовь к
слову») — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение,
текстология и др.), изучающих письменные тексты и на основе стилистического,
языкового и содержательного анализа — историю и сущность духовной культуры
данного общества.
Филология сформировалась как наука в XVII в.
в Европе. Ее предшественником была наука, предметом исследования которой были
язык, история, культура, философия. Уже в III в. до н.э. появились первые
комментарии к текстам в Греции и Древней Индии.
Слово «филология», вообще, не встречается у
М. В. Ломоносова, но оригинально обсуждается у В. К. Тредиаковского:
«...полуденного солнца яснее, что вся вообще филология... самою вещию есть
токмо что элоквенция», которая «управляет, умножает, утверждает..., повсюду
сияет и объединяет все науки и знания, ибо все они токмо чрез элоквенцию
говорят»[1].
В России «словесные науки» стали именоваться
«филологическими» только в середине XIX века. Сначала был назван
историко-филологическим факультет СПбГУ (до 1850 г. факультет исторических и
словесных наук), потом К. П. Зеленецкий написал «Введение в общую филологию» в
1853 г. Проникновение термина «филология» в широкие массы связано с первым
специальным российским научным журналом «Филологические Записки», издававшимся
под редакцией А.А. Хованского в Воронеже с 1860 года.
Трактовка филологии как науки со временем
менялась. Филологию стали понимать как совокупность наук, которые изучают
культуру народа, его литературу, историю и язык.