21.04.15 Лев МОСКОВКИН

Книга в Москве

Секулярное сознание русских анти-дарвинистов

Последний труд русского мыслителя Николая Яковлевича Данилевского – социолога, ихтиолога, эволюциониста и анти-дарвиниста.

Кто-то совершил подвиг и издал последний труд русского мыслителя Николая Яковлевича Данилевского – социолога, ихтиолога, эволюциониста и анти-дарвиниста. Данилевский Н.Я. Дарвинизм. Критическое исследование. – М.: Издательство «ФИВ», 2015. – 976 с., тир. 1 тыс экз. ISBN 978-5-91862-025-0

Надо сказать, что отрицание Дарвина было не менее популярно в России, чем предписанный тоталитарной толерантностью почтительный пиетет к британскому национальному проекту переживания наиболее приспособленных, а на самом деле – подлейших, кто способен подделать расписание пароходов, чтобы отдать приоритет Дарвину.

У меня нет цели еще раз копаться в феномене британского национального проекта «Дарвинизм». Его исчерпывающе исследовал Юрий Чайковский. Данилевский подошел к предмету по-своему досконально, представив как суть Дарвинизма, так и исследование каждого его положения. Надежды на диалог с дарвинистами уже тогда вызывали сомнение. Роль Чайковского оказалась уникальной и неблагодарной. Вековая война за господство в науке исключила диалог и заставила изучать Дарвинизм как любой феномен борьбы за существования с честным отражением подтасовок расписания пароходов и конъюнктурщины в искажениях текста в зависимости от места и года издания.

Исследования Данилевского подверглись нападкам. Он писал свой последний труд шесть лет в крымской Мшатке. И сделал бы больше, но не успел. Первые выпуски в свет «Дарвинизма» Данилевского состоялись через несколько дней после смерти автора осенью 1885 года. Нынешнее издание отличается разве что аннотацией и оформлением, в целом оно аутентично.

К настоящему времени война за приоритеты скатилась до позорных запретов на профессии и традиционное шельмование носителей истины в науке. Если это «переживание наиболее приспособленных», то очевидно в паразитическом тренде эволюции. Нынешняя цивилизационная эволюция напоминает революцию монстров в эпоху динозавров. Донести ее суть до народа и показать людям их право на будущее оказалось невозможно. Судя по секретности эволюций с захоронением семьи Данилевского во Мшатке, этот вопрос в международной системе пропаганды приравнен к разработкам уникального российского оружия, предмета зависти самой Тэтчер.

В таком ракурсе труд классика оказывается актуальным и достойным внимания с учетом наших современных реалий. Вера несовместима с наукой, а в острый момент и вовсе опасна.

Здесь приведены аннотация к новому изданию, послесловие Данилевского и письмо его правнучки, генетика Ольги Данилевской о роли и месте наиболее известного труда Данилевского «Россия и Европа».

 

Данилевский Н.Я. Дарвинизм. Критическое исследование. – М.: Издательство «ФИВ», 2015. – 976 с., тир. 1 тыс экз.

ISBN 978-5-91862-025-0

Аннотация

Капитальное исследование Н.Я. Данилевского (1822–1885) «Дарвинизм. Критическое исследование» посвящено анализу учения дарвинизма. На огромном материале естественных наук автор опровергает все существеннейшие постулаты Дарвинова учения. Он показывает, в чём ошибался теоретик естественного отбора и борьбы за существование, па умозаключениях которого как на «неопровержимых научных» основаниях покоится всё новейшее секулярное сознание. На базе дарвинизма выросли многие разрушительные политические системы, такие как социализм, коммунизм, анархизм, национал-социализм, глобализм и т.д.

Книга была плодом двадцатилетних размышлений, в результате которых «всё здание теории» Дарвина, как пишет П.Я. Данилевский, «развалилось в моих глазах в бессвязную кучу мусора».

Исследование было написано для «читателей с общим образованием», по автор стремился сделать его «ясным и общепонятным».

 

Послесловие автора

«К этому учению приковывала меня именно та, казавшаяся мне в начале неразрешимою, дилемма... С одной стороны, невозможно, чтобы масса случайностей, не соображенных между собою, могла произвести порядок, гармонию и удивительнейшую целесообразность; с другой – талантливый ученый, вооруженный всеми данными науки и обширного личного опыта, ясным и очевидным образом показывает вам, как просто, однако-же, это могло сделаться... Только после долгого изучения и еще более долгого размышления увидел я первый выход из этой дилеммы, и это было для меня большой радостию. Затем открылось таких выходов множество, так что все здание теории изрешетилось, а наконец и развалилось в моих глазах в бессвязную кучу мусора».

«Каким жалким, мизерным представляется наш мир и мы сами, в коих вся стройность, вся гармония, весь порядок, вся разумность являются лишь частным случаем бессмысленного и нелепого; всякая красота – случайною частностью безобразия; всякое добро – прямою последовательностью во всеобщей борьбе; и космос – только случайным, частным исключением из бродящего хаоса. Подбор – это печать бессмысленности и абсурда, напечатленная на челе мироздания, ибо это – замена разума случайностью. Никакая форма грубейшего материализма не спускалась до такого низменного миросозерцания, по крайней мере, ни у одной не хватило на это последовательности. Они останавливались и не смели или не умели идти далее по единственному, впрочем, им открытому пути, ибо, повторяю, эта честь должна быть оставлена за дарвинизмом, что претендуя объяснить одну частность: происхождение и гармонию органического мира, хотя и безмерно важную, но все-таки частность, он в сущности заключает в себе целое мировоззрение.

Шиллер, в великолепном стихотворении «Покрывало Изиды», заставляет юношу, дерзнувшего приподнять покрывало, скрывающее лик истины, упасть мертвым к ногам ее. Если лик истины носил на себе черты философии случайности, если несчастный юноша прочел на нем роковые слова: «естественный отбор», то он пал пораженный не ужасом пред грозным ее величием, а должен был умереть от тошноты и омерзения, перевернувших все его внутренности, при виде гнусных и отвратительных черт ее мизерной фигуры. Такова должна быть и судьба человечества, если это – истина»

Н.Я.Данилевский, Мшатка 1885

 

Генетик Ольга Данилевская:

«Труд Данилевского сейчас особо актуален и меня больше удивляет даже не то, что его только сейчас перевели на английский, а что во всевозможных болтологиях про евразийство и роль России про Данилевского не вспоминают.

После поездки в Крым и презентации маминых воспоминаний (см. Анна Арсеньевна Майорова. История моей жизни для моих детей. – Брянск: ООО «Ладомир», 2012.– 312 с., тир. 120 – http://leo-mosk.narod.ru/works/12_10_21_rezensia.htm) я увлекалась историей книги «Россия и Европа». Ее наконец то перевели на английский язык. Спустя 150 лет после первого издания «Россия и Европа» эта книга оказалась актуальна не только в России, но и в США. Удивительная переоценка ценностей в течение 150 лет! То, что казалось не нужным при советской власти, оказалось очень даже нужным в теперешнее смутное время.

Судьба книги «России и Европы», вернее, идей, в ней высказанных, совершенно невероятная. После первого издания в 1868 году на книгу с критикой обрушились русские историки-социологи, которые считали, что высказанные в ней идеи об отличии России еретичны. Последнее издание «России и Европы» было в 1885 году и книга была забыта до 1991 года. 70 тыс копий разошлись мгновенно. Почему? Возник кризис национального самосознания – и идеи Даниловского заполняют этот вакуум. Книгу надо читать. Ее только в 2013 году перевели на английский язык! И перевел ее профессор славянский истории из маленького колледжа в Канзасе. Я с ним переписываюсь. По его мнению «России и Европы» является самым значительным произведением русской философской мысли, имеющем важнейшее значение для постсоветской России.

Да, я горжусь своим прадедом и борюсь всеми силами за сохранения его могилы в Крыму в Кипарисовом зале, которую хотят перенести в Форос, так как она мешает строительству коттеджей. А имя его уже вошло в пантеон великих людей и вычеркнуть его из всемирной истории, как было при советской власти, уже невозможно.

Относительно могилы я стою насмерть чтобы ее не переносили.

Кипарисовый зал – это семейное кладбище, где кроме Н.Я. похоронена его жена, Ольга Александровна Межакова, и 8 человек, членов их большой семьи. Всего 10 захоронений. Так что надо переносить целое кладбище, что технически невозможно и не нужно Для меня перенос могилы Н.Я. в Форос равносильно переносу могилы Л.Н. Толстого из Ясной Поляны в Тулу. Мне хочется добиться статуса исторического памятника, отстраняемого государством, для Кипарисового зала и могилы Н.Я. со всеми его родными, там похороненными».