21.04.15 Лев
МОСКОВКИН
Книга в Москве
Секулярное сознание
русских анти-дарвинистов
Последний
труд русского мыслителя Николая Яковлевича Данилевского – социолога, ихтиолога,
эволюциониста и анти-дарвиниста.
Кто-то совершил
подвиг и издал последний труд русского мыслителя Николая Яковлевича
Данилевского – социолога, ихтиолога, эволюциониста и анти-дарвиниста. Данилевский
Н.Я. Дарвинизм. Критическое исследование. – М.: Издательство «ФИВ», 2015. – 976
с., тир. 1 тыс экз. ISBN 978-5-91862-025-0
Надо сказать, что
отрицание Дарвина было не менее популярно в России, чем предписанный
тоталитарной толерантностью почтительный пиетет к британскому национальному
проекту переживания наиболее приспособленных, а на самом деле – подлейших, кто
способен подделать расписание пароходов, чтобы отдать приоритет Дарвину.
У меня нет цели еще
раз копаться в феномене британского национального проекта «Дарвинизм». Его
исчерпывающе исследовал Юрий Чайковский. Данилевский подошел к предмету
по-своему досконально, представив как суть Дарвинизма, так и исследование
каждого его положения. Надежды на диалог с дарвинистами уже тогда вызывали
сомнение. Роль Чайковского оказалась уникальной и неблагодарной. Вековая война
за господство в науке исключила диалог и заставила изучать Дарвинизм как любой
феномен борьбы за существования с честным отражением подтасовок расписания
пароходов и конъюнктурщины в искажениях текста в зависимости от места и года
издания.
Исследования
Данилевского подверглись нападкам. Он писал свой последний труд шесть лет в крымской
Мшатке. И сделал бы больше, но не успел. Первые выпуски в свет «Дарвинизма»
Данилевского состоялись через несколько дней после смерти автора осенью 1885
года. Нынешнее издание отличается разве что аннотацией и оформлением, в целом
оно аутентично.
К настоящему времени
война за приоритеты скатилась до позорных запретов на профессии и традиционное
шельмование носителей истины в науке. Если это «переживание наиболее
приспособленных», то очевидно в паразитическом тренде эволюции. Нынешняя
цивилизационная эволюция напоминает революцию монстров в эпоху динозавров.
Донести ее суть до народа и показать людям их право на будущее оказалось
невозможно. Судя по секретности эволюций с захоронением семьи Данилевского во
Мшатке, этот вопрос в международной системе пропаганды приравнен к разработкам
уникального российского оружия, предмета зависти самой Тэтчер.
В таком ракурсе труд
классика оказывается актуальным и достойным внимания с учетом наших современных
реалий. Вера несовместима с наукой, а в острый момент и вовсе опасна.
Здесь приведены
аннотация к новому изданию, послесловие Данилевского и письмо его правнучки,
генетика Ольги Данилевской о роли и месте наиболее известного труда
Данилевского «Россия и Европа».
Данилевский
Н.Я. Дарвинизм. Критическое исследование. – М.: Издательство «ФИВ», 2015. – 976
с., тир. 1 тыс экз.
ISBN
978-5-91862-025-0
Аннотация
Капитальное
исследование Н.Я. Данилевского (1822–1885) «Дарвинизм. Критическое
исследование» посвящено анализу учения дарвинизма. На огромном материале
естественных наук автор опровергает все существеннейшие постулаты Дарвинова
учения. Он показывает, в чём ошибался теоретик естественного отбора и борьбы за
существование, па умозаключениях которого как на «неопровержимых научных»
основаниях покоится всё новейшее секулярное сознание. На базе дарвинизма
выросли многие разрушительные политические системы, такие как социализм,
коммунизм, анархизм, национал-социализм, глобализм и т.д.
Книга
была плодом двадцатилетних размышлений, в результате которых «всё здание
теории» Дарвина, как пишет П.Я. Данилевский, «развалилось в моих глазах в
бессвязную кучу мусора».
Исследование
было написано для «читателей с общим образованием», по автор стремился сделать
его «ясным и общепонятным».
Послесловие
автора
«К
этому учению приковывала меня именно та, казавшаяся мне в начале неразрешимою,
дилемма... С одной стороны, невозможно, чтобы масса случайностей, не
соображенных между собою, могла произвести порядок, гармонию и удивительнейшую
целесообразность; с другой – талантливый ученый, вооруженный всеми данными
науки и обширного личного опыта, ясным и очевидным образом показывает вам, как
просто, однако-же, это могло сделаться... Только после долгого изучения и еще
более долгого размышления увидел я первый выход из этой дилеммы, и это было для
меня большой радостию. Затем открылось таких выходов множество, так что все
здание теории изрешетилось, а наконец и развалилось в моих глазах в бессвязную
кучу мусора».
«Каким
жалким, мизерным представляется наш мир и мы сами, в коих вся стройность, вся
гармония, весь порядок, вся разумность являются лишь частным случаем
бессмысленного и нелепого; всякая красота – случайною частностью безобразия;
всякое добро – прямою последовательностью во всеобщей борьбе; и космос – только
случайным, частным исключением из бродящего хаоса. Подбор – это печать
бессмысленности и абсурда, напечатленная на челе мироздания, ибо это – замена
разума случайностью. Никакая форма грубейшего материализма не спускалась до
такого низменного миросозерцания, по крайней мере, ни у одной не хватило на это
последовательности. Они останавливались и не смели или не умели идти далее по
единственному, впрочем, им открытому пути, ибо, повторяю, эта честь должна быть
оставлена за дарвинизмом, что претендуя объяснить одну частность: происхождение
и гармонию органического мира, хотя и безмерно важную, но все-таки частность,
он в сущности заключает в себе целое мировоззрение.
Шиллер,
в великолепном стихотворении «Покрывало Изиды», заставляет юношу, дерзнувшего
приподнять покрывало, скрывающее лик истины, упасть мертвым к ногам ее. Если
лик истины носил на себе черты философии случайности, если несчастный юноша
прочел на нем роковые слова: «естественный отбор», то он пал пораженный не
ужасом пред грозным ее величием, а должен был умереть от тошноты и омерзения,
перевернувших все его внутренности, при виде гнусных и отвратительных черт ее
мизерной фигуры. Такова должна быть и судьба человечества, если это – истина»
Н.Я.Данилевский,
Мшатка 1885
Генетик
Ольга Данилевская:
«Труд
Данилевского сейчас особо актуален и меня больше удивляет даже не то, что его
только сейчас перевели на английский, а что во всевозможных болтологиях про
евразийство и роль России про Данилевского не вспоминают.
После
поездки в Крым и презентации маминых воспоминаний (см.
Анна Арсеньевна Майорова. История моей жизни для моих
детей. – Брянск: ООО «Ладомир», 2012.– 312 с., тир.
120 – http://leo-mosk.narod.ru/works/12_10_21_rezensia.htm) я увлекалась
историей книги «Россия и Европа». Ее наконец то перевели на английский язык.
Спустя 150 лет после первого издания «Россия и Европа» эта книга оказалась
актуальна не только в России, но и в США. Удивительная переоценка ценностей в
течение 150 лет! То, что казалось не нужным при советской власти, оказалось
очень даже нужным в теперешнее смутное время.
Судьба
книги «России и Европы», вернее, идей, в ней высказанных, совершенно
невероятная. После первого издания в 1868 году на книгу с критикой обрушились
русские историки-социологи, которые считали, что высказанные в ней идеи об
отличии России еретичны. Последнее издание «России и Европы» было в 1885 году и
книга была забыта до 1991 года. 70 тыс копий разошлись мгновенно. Почему?
Возник кризис национального самосознания – и идеи Даниловского заполняют этот
вакуум. Книгу надо читать. Ее только в 2013 году перевели на английский язык! И
перевел ее профессор славянский истории из маленького колледжа в Канзасе. Я с
ним переписываюсь. По его мнению «России и Европы» является самым значительным
произведением русской философской мысли, имеющем важнейшее значение для
постсоветской России.
Да,
я горжусь своим прадедом и борюсь всеми силами за сохранения его могилы в Крыму
в Кипарисовом зале, которую хотят перенести в Форос, так как она мешает
строительству коттеджей. А имя его уже вошло в пантеон великих людей и
вычеркнуть его из всемирной истории, как было при советской власти, уже
невозможно.
Относительно
могилы я стою насмерть чтобы ее не переносили.
Кипарисовый
зал – это семейное кладбище, где кроме Н.Я. похоронена его жена, Ольга
Александровна Межакова, и 8 человек, членов их большой семьи. Всего 10
захоронений. Так что надо переносить целое кладбище, что технически невозможно
и не нужно Для меня перенос могилы Н.Я. в Форос равносильно переносу могилы
Л.Н. Толстого из Ясной Поляны в Тулу. Мне хочется добиться статуса
исторического памятника, отстраняемого государством, для Кипарисового зала и
могилы Н.Я. со всеми его родными, там похороненными».