02

02.12.21 Лев МОСКОВКИН

Книга в Москве

Столичный читатель впал в детство

https://mospravda.ru/2021/12/03/292346/

https://leo-mosk.livejournal.com/9282888.html

Ежегодная Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№23 открылась в четверг 2 декабря 2021 года в Комплексе «Гостиный Двор» на Ильинке в очном режиме и будет работать ежедневно с 11 до 20 часов 6 декабря.

Билеты нескольких типов, включая льготные и на пять проходов, продаются онлайн на сайте выставки https://moscowbookfair.ru/kupit-bilet.html

Организаторы обещали курьерскую службу «ММС», организующую доставку книг домой покупателю по Москве и Московской области в радиусе до 30 километров. Как это работает, я не понял.

Как всегда, на выставке проходит огромное количество мероприятий. Выступающие на соседних площадках натружено перекрикивают друг друга в стремлении привлечь внимание публики. Способности публики оцениваются со значительным занижением на уровне группы детского сада, которую надо прежде всего развлекать и уже потом думать, как транслировать информативную составляющую и стоит ли вообще это делать.

Мероприятия на книжной выставке можно использовать для воспитания у студентов способности извлекать из камня слезу и из мутного потока крупицу золота.

К редким исключениям относится директор Эрмитажа Михаил Пиотровский. Его выступление на non/fictio№23 прошло как всегда содержательно. Главный вывод в том, что мы научились использовать пандемию. В музее «Открытый Эрмитаж» все фонды становятся открытыми, и виртуальный посетитель получает возможность постоянного присутствия.

К сожалению, так нельзя сказать о самой non/fictio№23. Презентация новой книги Михаила Пиотровского «Хороший тон. Разговоры запросто, записанные Ириной Кленской» Издательства «Молодая гвардия» стала одним из немногих мероприятий выставки, проведенным с трансляцией в Интернет. Возможно, к тому же единственное, представляющее горизонтальный интерес. Транслировались немногие, и в основном представляющие узкоспециальный интерес.

Пиотровский назвал книгу частью музейного пространства и символом цивилизации. В Эрмитаже книгу потеснили античные скульптуры. На какой-то момент казалось, что книга ушла, уступив экрану. Пиотровский рад, что книга возвращается. Вот если бы еще заменить nonfiction на что-то другое, но все сплошь иностранные слова.

Ирина Кленская с удовольствием сообщила о счастье работать с Пиотровским, это всегда выдумка и озорство

Кстати, о возвращении интереса к печатной книге сказал не только Пиотровский, о том же говорили представители некоторых издательств.

Один из уроков пандемического режима в том, что с трансляцией проще работать и ее намного лучше слышно. Если только нет проблем с техникой и организацией, что на книжных выставках может иметь заметный ангажировано политический характер вне зависимости от интересов аудитории, скорее, вопреки им.

К сожалению, вопросы онлайн не предусмотрены, публика в оффлайне пассивная и мало чем интересуется. Однако данная особенность в большей степени принадлежит взрослым. Дети обнаруживают просто шквал любознательной активности. Данный факт проявился в последнее время на нескольких несвязанных площадках, конкретно на non/fictio№23 при обсуждении очень страшных историй. Дети расположились вокруг троицы ведущих и вели себя подобно настоящим хозяевам жизни. Мероприятие организовано издательством «Белая ворона». Провели его фольклорист Никита Петров, антрополог Анна Кирзюк и психолог Ольга Румянцева.

Беседа была не просто развлекательной, но весьма полезной. Ведущие с помощью игры в слова и их сочетания учили тому, что наши западные повелители лингвистических мод именуют fact-checking для намеренного перепутывания information, misinformation и disinformation.

У нас на русском языке все более понятно, что сказано, то в общем и делается, зачастую без лишней помпы.

Еще одна новая тенденция состоит в возвращении на активную арену мальчиков. Десятки лет доминировали девочки, а в литературе тетеньки.

Детский писатель Валентин Постников представил мне свой сборник рассказов «Верхом на портфеле» издательства «Аквилегия» в типе веселых школьных «Денискиных рассказов» Виктора Драгунского и параллельно сообщил, что когда Эдуарда Успенского спросили, что такое детский писатель, он сказал: «Во-первых, это мужчина». В то время, когда писал Драгунский, было царство мужчин-писателей, а сейчас женщин стало очень много.

Ответ писателя Постникова такой. Даже если мужчина может написать хорошую книгу, он не способен этим прокормить семью. Отец писателя Постникова Юрий Дружков, автор Карандаша и Самоделкина, основатель журнала «Веселые картинки», когда у него выходила книжка тиражом 240 тысяч, он получал гонорар пять тысяч – машину можно было купить, и на эти деньги можно было жить.

На современные гонорары жить невозможно, и мужчины вынуждены зарабатывать чем-то другим. А девушки, которые в свободное время пишут книжки, на этом не зарабатывают. Это мамы, как правило, у которых есть муж и он зарабатывает деньги.

Писатель Постников не знает ни одного современного детского писателя, который жил бы на гонорары. Мужчины просто не могут себе этого позволить.

Однако взрослые писатели могут себе это позволить, но и они в большинстве женщины – Дина Рубина, Людмила Улицкая, Людмила Петрушевская, Гузель Яхина, Марина Степнова, Мария Метлицкая.

Под давлением неопровержимых аргументов писатель Постников согласился, что девочки во всем более активны. Они и читают больше. Когда писатель выступает в школах, девочки всегда активней. Может быть, это женская природа и такая первая половина жизни у них более активная?

В целом дети меняются и становятся умнее. Писатель Постников думает, что это связано с Интернетом, с мобильными телефонами. У них с раннего возраста мобильный телефон, в нем огромный пласт информации, и они впитывают очень много информации с самого раннего детства.

Оригинальный и позитивный человек этот детский писатель, он даже думает против шерсти масс. Его рассказы действительно похожи на творчество Драгунского отторжением назойливых банальностей добра, эксплуатации авторитетов и конъюнктуры, рабства искусственной релевантности.

В настоящей литературе релевантность естественно сочетается с актуальностью, но бывает это редко.

Первое, что буквально бросается в глаза на non/fictio№23, наиболее яркая особенность этого года, красочное изобилие разнообразной детской литературы. Приятно, что продавцами от издательств выступают заинтересованные участники процесса подготовки книги, и они охотно высказываются о собственных предпочтениях, если таковые имеются.

Так в издательстве «Детская литература» мне объяснили, что Ксения Драгунская как писатель сильнее отца, но она осталась в тени отца. Такие вот тайны писательской семьи.

Причина, в общем, проста, и я уже писал об отсутствии навигации по современной литературе. Путь современного читателя к своему писателю своеобразен, прихотлив и извилист, поэтому завершается успехом нечасто. По моим ощущениям, новая русская литература в своей сильной части превышает далеко неслабую русскую классику, однако аудитории в целом сие остается неведомым.

Современная цивилизация приговорена к постмодернизму, и чем больше люди увлекаются половой жизнью, тем меньше рождается детей. Универсальный принцип по индукции распространяется почти на все сферы деятельности.

Если в прошлом советско-партийная машина, которой теперь приписывают только цензуру, обеспечивала мониторинг мировых новинок и кормила неосведомленный по части собственного счастья народ выверенным продуктом, то теперь издательства все осуществляют своими силами и по своим вкусам.

Стимулировать писателей к позитивному труду и осуществлять разводки по кормушкам у современных издательств нет возможности. В части гонораров тотальная импотенция с экономией на оплате творческого труда. Цензуры стало больше, она приобрела какой-то антигуманный характер и действует против интересов большинства.

Например, в связи с манипуляциями с подменами текста Тотального диктанта, возникло много недовольства. Руководитель Россотрудничества Евгений Примаков заранее отказался поддерживать деструктивный текст Дмитрия Глуховского. Примакова, естественно, подвергли обструкции, но в итоге Тотальный диктант лишился финансовой поддержки.

Так мне объяснили в издательстве «Городец» повышение до девятисот рублей продажной цены «Сто текстов о языке. Книга 2» из серии «Тотальный диктант». Из-за одного депрессанта десятки авторов крупной международной акции не получат доступа к читателю. В Минкульте имльги Любимовой странным образом ценят и уважают таких авторов, глобализующих русскую культуру по стандартным канонам постмодернизма.

В отличие от Минкульта, авторы в ответ на читательский запрос возвращаются к «измам» после владычества «ингов». В добавление к отечественному описанию североамериканского постмодернизма появляется посткапитализм и далее по всем пунктам.

Любая ежегодная книжная выставка из трех в Москве с каждым годом показывает растущий разрыв интереса русского читателя к национальной и зарубежной литературе. Международные партнеры выставки вызывают заметно меньше внимания.

Переводная литература представлена достаточно обильно, но в данном направлении деятельности издательства прибегают к изыскам.

Например, экранизированный в Израиле роман Сарит Ишай-Леви «Королева красоты Иерусалима» издательства «Книжники» издан в переводе с иврита Ирины Верник при содействии посольства Государства Израиль тиражом три тысячи.

Те же «Книжники» выпустили тиражом полторы тысячи заведомо интересную книгу военной переводчицы, участницы процедуры капитуляции Елены Ржевской «От дома до фронта».

Еще одна книга Ржевской «Геббельс Портрет на фоне дневника» основана на его дневниках, которые она нашла в Берлине.

И третья книга того же автора, может быть наиболее существенная в свете текущего передела Западом исторического рынка – Елена Ржевская «Берлин, май 1945: Записки военного переводчика».

Обычным издательским приемом стал выпуск в свет того, что является элементом национальной культуры у себя на родине, но на русский прежде не переводилось.

Например, издательство «РИПОЛ-классик» выпустило в свет сборник рассказов Валери Ларбо в переводе с французского Алексея Воинова.

В целом переводная литература заметно проигрывает национальной, и в художественном сегменте, и особенно научно-популярном. Русские авторы не держат читателя за недоумка, даже маленького. Соответственно не превращают науку в пустую погремушку, но увлекательно представляют естественнонаучную точность.

Хорошим примером служит с любовью подготовленная серия издательства «Настя и Никита»: Степан Кайманов «Большой взрыв» с иллюстрациями Ольги Салль; Наталья Габеева «Животные – малютки» с авторскими иллюстрациями; Надежда Щербакова «Родина Ильи Муромца» с иллюстрациями Кристины Лапшиной.

Пример новой русской литературы для малышей – Анастасия Пикина «Майсси из цветочного домика» с рисунками Иры Гришановой издательства «Феникс» (Ростов-на-Дону.)

В 2017 году появились новые серии красочных детских познавательно-развлекательных журналов «Кракатук» и «Улитка Коперника» издательства под тем же названием «Улитка Коперника».

Как всегда на книжной выставке присутствуют сопутствующие экзотические товары. Впечатляют скатерти с каратами мира Советского Союза, Москвы, звездного неба и по истории России со всеми царями включая Путина.

Мое внимание на non/fictio№23 неизменно привлекает продукция издательства «Товарищество научных изданий КМК». Напомню, что сотрудник Зоомузея МГУ, по основной специальности Кирилл Михайлов со штатом в три человека фактически выполняет миссию естественнонаучной редакции издательства «Наука». Среди прочего он с 2016 года издает содержательные ежегодные памятники эпохи с описаниями событий каждого дня соответствующего года. Первым стал «Текущая реальность. 2016: избранная хронология». Составитель сотрудник МГИМО Елена Пономарева. Последний выпуск за 20920 год был представлен на выставке, следующий за 2021 год предположительно выйдет в апреле.

Кто помнит впечатляющий фильм «Воспоминания о будущем» (Chariots of the Gods) Харальда Райнла 1970 года может насладиться книгой Николая Михайлова «Слово Творца. Хроники богов».

В этом году Кирилл Михайлов выпустил в свет книгу эволюциониста и архивиста Юрия Чайковского «Взгляд из Арктики на историю России».

Издатель сожалеет, что не успел привезти на non/fictio№23 книгу Чайковского «Историк науки в вихре событий. Том 2. Эволюцию надо понять сегодня». Автор выразил в названии свой thesis, воплощение которого в жизнь он сделал своей миссией. Чайковский последний русский эволюционист, последовательно сохраняющий вопреки политическому давлению верность науке согласно традициям наших классиков Тимофеева-Ресовского, Николая Вавилова, Сергея Мейена, Александра Любищева.

Второй том «Историка в вихре событий» описывает ситуацию с коронавирусом. Его обещали привезти из типографии в понедельник, в день окончания выставки.

Иное, каноническое направление эволюционизма являет собой «русский Дарвин» Александр Марков. На non/fictio№23 Марков совместно со своим верным соавтором и женой Еленой Наймарк представил книгу издательства Corpus (серия «Династия») «Эволюция человека. Книга III. Кости, гены и культура». Провела презентацию-лекцию Ольга Орлова, кандидат филологических наук, научный обозреватель ОТР, ведущая научно-популярной программы «Гамбургский счет».

Представления об эволюции человека и его текущем эволюционном состоянии значительно изменились в последние годы в значительной степени благодаря Маркову, его интерпретациям молекулярно-генетических исследований новых находок доисторических останков. Фактически наука смогла заполнить принципиальный разрыв археологии и палеонтологии, связав наше прошлое в единую эволюционную историю.

Пара ллельно развивались представления об уникальной эволюционной роли человеческого мозга. Очевидно, феномен человеческого мозга столь же неподвластен представлениям дарвинистов, как и приведенный Юрием Чайковским случай полового аппарата пятнистой гиены. В отношении человека прав скорее Станислав Лем с идеями про фантоматику. Возможно, нам еще немного повезло, эволюция сжалилась над человеком и снизила объем мозга относительно неандертальского.

Индуктивный интерес представляют исследования Маркова происхождение организменной регуляции билатеральных Deuterostomia.

Мне казалось, политологию и теорию государственного управления давно пора переводить на эволюционно-генетическую основу. То же касается эволюции языка, инструментом которого в представлениях Иосифа Бродского является человек. Однако участие в научной популяризации кандидата филологических наук отражает скорее обратный процесс ретроградной гуманитаризации естественнонаучного знания.

В гуманитарной системе координат современного мира публично поставленные вопросы составлены из набора банальностей. Они направлены не на получение информации, но являются триггерами в процессе публичного взаимодействия.

Например, вопрос «Почему ты опоздал?» не предполагает ответного описания, что собственно произошло, как бы это ни было интересно.

Правильный ответ в форме заведомого вранья «Простите, больше не буду!» обосновала Юлия Дубинина на презентации своей книги «Медиатор» издательства «Проспект».

Процедура межличностного взаимодействия складывается из трех приемов: борьба, компромисс и уступка. Речь идет не о поиске справедливости и не о выявлении природы конфликта. При этом опыт психолога или тем боле юриста исключает достижение результата медиации в виде обеспечения возможности дальнейшего сосуществования.

Судебная процедура длительная и с непредсказуемым результатом на практике означает вечную жизнь в пергаментном конфликте.

Медиаторы бывают непрофессиональные и профессиональные. Нотариальное оформление соглашения о медиации имеет силу исполнительного листа. Конфликт должен быть прекращен через исключение достижения истины.

Люди детей родили и общаться не могут. Опыт медиатора Юлии Дубининой имеет неоценимое значение для идентификации лимитов геополитики, в которой роль медиатора традиционно выполняет русская дипломатия. Наука о человеке вместе со всей эволюционной генетикой играет в этой увлекательной игре роль ребенка-жертвы вошедших в раж родителей.

Русская дипломатия достигает успеха медиации в значительной степени через уступки. Эффективная тактика исключает стратегический успех. Страны не могут развестись и разменять планету на две поменьше.

«Если бы люди на себя ответственность за свою жизнь, жизнь изменилась бы к лучшему», – вывод Юлии Дубининой имеет универсальное значение. Почему люди ведут себя непримиримо, я объясняю через закономерности эволюционной генетики. Людям это недоступно по приведенным выше причинам, потому что они сами выстраивают барьеры.

Эволюционная генетика закольцованная наука, она объясняет все и в том числе себя. Тем самым обеспечивает собственную верификацию.

Как сказал Гамлет, вещи не бывают хорошими и плохими, а только в нашей оценке. В аспекте нашего разговора я о книгах на выставке. Любопытно видеть сообщения друзей в FB с non/fictio№23, кто какие там кнгиги увидел. Пересечений нет.

В целом подбор авторов для экспозиции на non/fictio№23 достаточно специфичен и отличается в существенных деталях от двух других московских выставок. Организаторы оберегают эту выставки от политического давления, причем с обеих сторон. В результате на non/fictio№23 не попала как скандальность с претензией на шедевральность, так и просто высоко качественная новая проза с адекватным отражением реальности.

В анонсе non/fictio№23 говорится, что участниками программы non/fictio№23 станут известные прозаики, поэты, драматурги, публицисты, иллюстраторы, переводчики, литературные критики, ученые и популяризаторы науки, педагоги, кинематографисты и кинокритики, путешественники, деятели культуры и общественные деятели. В их числе – Борис Акунин, Александр Архангельский, Тимур Бекмамбетов, Виктория Белопольская, Вера Богданова, Александра Борисенко, Мария Бурас, Тимур Валитов, Алексей Варламов, Алексей Венедиктов, Евгений Водолазкин, Олег Воскобойников, Лев Ганкин, Линор Горалик, Денис Горелов, Наталья Громова, Саша Гусов, Данила Давыдов, Андрей Десницкий, Антон Долин, Олег Дорман, Денис Драгунский, Ольга Дробот, Станислав Дробышевский, Вера Дубина, Евгений Жаринов, Илья Жегулев, Наталья Зазулина, Галина Зеленина, Алексей Иванов, Шамиль Идиатуллин, Максим Ильяхов, Владислав Иноземцев, Андрей Колесников, Ирина Краснопольская, Максим Кронгауз, Евгений Коблик, Кирилл Кобрин, Полина Кривых, Михаил Левитин, Олег Лекманов, Рената Литвинова, Наталья Мавлевич, Александр Марков, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Борис Минаев, Александр Миндадзе, Евгения Некрасова, Ольга Орлова, Вадим Панов, Леонид Парфенов, Александр Пелевин, Людмила Петрушевская, Валерий Печейкин, Михаил Пиотровский, Андрей Плахов, Владимир Познер, Михаил Ратгауз, Юрий Рост, Андрей Рубанов, Дина Рубина, Владимир Рыжков, Юрий Сапрыкин, Николай Сванидзе, Ольга Сварник, Николай Свечин, Ольга Седакова, Алексей Семихатов, Илья Симановский, Григорий Служитель, Александр Снегирев, Георгий Соколов, Виктор Сонькин, Анна Старобинец, Марина Степнова, Михаил Трофименков, Дмитрий Узланер, Елена Фанайлова, Татьяна Фельгенгауэр, Евгений Черешнев, Сергей Шаргунов, Семен Экштут, Галина Юзефович, Евгений Ямбург и другие уважаемые спикеры.

С учетом того, что мероприятие Эдварда Радзинскиого сорвалось, значительную долю в списке составляют все же не писатели, а надежные в оценках общественно-политические фигуры.

Читателю, как всегда, приходится разбираться самостоятельно.

Что касается меня лично, таких вообще нельзя пускать на книжную выставку. Я там вхожу в раж типа волк в овчарне и хватаю намного больше, чем способен переварить.