https://leo-mosk.livejournal.com/10868483.html?newpost
06.06.24 Наталья ВАКУРОВА, Лев
МОСКОВКИН
Книга в Москве
Писатель родился в лодке
Оазис человечности в мире варварства
В Москве с 6 по 9 июня проходила
одна из трех столичных книжных ярмарок, десятый книжный фестиваль «Красная
площадь».
Московские книжные ярмарки по
площади и объему представляемой на этой площади литературы в мировом масштабе
далеко не самые крупные. Это нормально, разнообразие литературы и количество
мероприятий на пределе того, что может репрезентативно осветить небольшая
редакция СМИ с адекватной концепцией издания.
Одному человеку, казалось бы, и
пытаться не стоит. Однако современный мир раздирает на тенденции, и вот они,
эти тенденции, предельно ясно и точно проклевываются на книжных выставках в
Москве, как молодые ростки после схода снежной завесы под ласковым весенним
Солнцем.
Пропускать книжную выставку нельзя,
будешь обречен жить дальше воспоминаниями о прошлом, обильно описанном и без
тебя.
Книжный фестиваль «Красная площадь»
относительно молодое мероприятие. Он учрежден по инициативе председателя
Государственной Думы шестого созыва Сергея Нарышкина, и приурочен к дню
рождения крупнейшего поэта и писателя нашей общей эпохи Александра Сергеевича
Пушкина. В этом году 225-летию. На открытии фестиваля прозвучал концерт для
хора «Пушкинский венок» Георгия Свиридова. Среди мероприятий награждение
победителей литературной премии «Лицей», стихи и сказки Пушкина в исполнении
известных российских актеров, встречи с поэтами и писателями.
Чем дальше раскручиваются глобальные
события, тем больше мы понимаем, что наша эпоха началась именно с Пушкина,
создателя современного русского языка, предтечи национального корпуса языка и
серии технических мероприятий, которые создали поле развития русского языка на
уровне второго во всемирной сети. Причем это произошло совершенно без
политической поддержки.
Русский мир богат талантами. Не один
у нас Пушкин, чтобы его оценить, тоже талант нужен.
Вход на выставку бесплатный.
Если идти на книжный фестиваль тем
же путем, каким на Красную площадь вступают парады, книголюбов встречает киоск
издания «Российская газета» – сама газета под таким названием, «Парламентская
газета» и научно-исторический журнал «Родина». Издание является официальным
публикатором российских органов власти, и посетители обходят его стороной.
Таково отношение в России к власти. И напрасно. Чем глубже в райский лес – тем
больше там дров и щепки во все стороны летят. А в «Российской» и «Парламентской»
газетах традиционно работают лучшие журналисты. Мы многих из них знаем и часто
пользуемся их информацией. Пишут они литературно о самых рутинных событиях и на
редкость без обычных для прессы перекосов, ничего существенного не пропускают.
Очень жаль, что эти издания практически недоступны гражданам. Но это обычное
дело в свободной от совка России, много непригодного мусора и мало доступна
выставочная продукция, которая составляет имиджевое лицо страны. Это не только «Российская
газета», но и «Веселые картинки», «Мурзилка» или «Наука и жизнь».
Кстати, «Московская правда» как-то
незаметно стала поставщиком кадров, в том числе и для официальных изданий.
Со всех сторон заметен гигантский полушатер
со сценой для чтения стихов. Вернули традицию площадки у памятника Маяковскому,
которую в позднесоветское время выкорчевывали. А сейчас, видимо, приперло, и
поэзию спустили с поводка, подобранного русофобским ошейником с шипами
ненависти. Больше десятка лет ни одно поэтическое мероприятие не проходило без
охоты на путиноидов. Фестиваль «Красная площадь» переломил анти-традицию.
Стихи у современных поэтов России
прекрасные и местами на уровне Пушкина, который писал, как дышал.
Еще одно «кстати» – на книжном
фестивале мы узнали, что «Пушкин это наше все» первым сказал не Борис Ельцин, а
пьяненький коллега по поэтическому цеху и современник. Видимо от
профессиональной ревности. Не самая худшая форма конкуренции в творческой
среде.
Продолжается одна из новых традиций
издания сборников поэзии Донбасса. Это особое направление, достойное чтения,
почитания и изучения.
Фестиваль «Красная площадь» также
преодолел многолетнюю анти-традицию на эмбарго для писателей,
стигматизированных маркером «государственник». Надо плохо знать литературу,
чтобы назвать государственником автора «Ста дней до приказа», «Гипсового
трубача» и «Совдетства» Юрия Полякова. Нам неведомо, как он попал на «Красную
площадь» прошлым летом и сумел устроить там патриотический шабаш. Пропустили.
Когда же с другой стороны кремлевской стены постучали, за патриотизм отчитались
мероприятием Полякова.
Через «Красную площадь» на книжные
выставки вернулась периодическая «Роман-газета» издательства «Художественная
литература».
Шагая по Москве с «Роман-газетой» в
руках, обязательно наткнешься на круглые глаза с признаками бездонной
ностальгии.
«Роман-газета» редкое издание, в
отличие от «Юности» или «Иностранной литературы», которое выиграло от
прекращения партийной опеки над прессой. О печальных тиражах и доступности
говорить не будем ввиду банальности темы. Качество издания «Роман-газеты» по содержанию
и оформлению изумительное. Особенно редкий случай, когда, глядя на обложку,
вполне можно определить, что под ней и соответствует ли оно личному восприятию.
Главный редактор «Роман-газеты»,
писатель-прозаик Юрий Козлов в прошлом работал в пресс-службе Думы. В память о
прошлой жизни подарил нам свою повесть «Слепой трамвай».
«Детскую роман-газету» редактирует
писатель Екатерина Рощина.
«Роман-газета» стала аттрактором
самоорганизации узкого круга писателей определенного толка в типе Юрия
Полякова, Юрия Козлова, Екатерины Рощиной и особенно Александра Куприянова, по
совместительству главного редактора «Вечерней Москвы».
Эти писатели отличаются от обычного
клонированного варианта букетом признаков. Прежде всего, должны отметить, нам
нравится только тот художник, кто пишет без конъюнктурных фантазий и не
шарахается от человеческой приземленной тематики.
У по-настоящему талантливых людей,
грубо говоря, в градации Пушкина нет угрожающей смыслу жизни профессиональной
ревности. Круг авторов «Роман-газеты» если не бесконечен, то очень широк.
В первый день работы книжного
фестиваля в шатре «Художественной литературы» состоялась презентация новой
книги Александра Куприянова «Божья коровка. Амурские повести» («Черный бельчик»
и «Божья коровка»). Мероприятие, естественно, прошло нестандартно. Куприянов
сочетает качества руководителя и автора без видимых признаков конфликта
интересов, по-русски – профессиональной ревности. Он непримиримо спорит со
своим верным редактором Екатериной Рощиной и фактически конкурирует за читателя
со всеми, кого привечает. Такой стиль жизни заставляет держать качество
произведений на высоком авторском уровне.
Нам, очевидно, везет с редакторами,
местом работы, книгами и фильмами, вообще со всей той социальной средой,
которая стала нашей жизнью. Среди прочего, наши рецензии на произведения
названных авторов были опубликованы в «Московской правде». Мы не можем
представить другого издания, где это было бы возможно. Не в укор Александру
Ивановичу, и в его «Вечерней Москве» тоже.
Его новая книга «Божья коровка»
посвящена коренным народам Приамурья нивхам, нанайцам, удэгейцам. Там автор
вырос, родившись в лодке на берегу Амура. Много лет сплавлялся по рекам, пел
песни под гитару и бражничал, писал стихи и влюблялся. На писательскую стезю
вступил поздно, но не жалеет. Внимание и популярность пришли в последние десять
лет.
Романы Куприянова написаны кинематографично.
Одни злодеи гонятся за другими злодеями и для облегчения лодки выкидывают
контейнеры с красной икрой. Они лопаются, и река наполняется красной икрой. Или
из вертолета вылетает чемодан с долларами, и купюры летят по небу. Люди
откармливают медведя, чтобы застрелить его из лука, и он на том свете
рассказал, как хорошо к нему относились люди.
Главный редактор издательства «Вече»
Сергей Дмитриев сообщил, что издали уже пять книг Куприянова и готовится еще одна,
фантазийно-детективная.
Перед ним в том же шатре прошла
презентация детской книги «Как мы с Вовкой. История другого лета. Книга для
взрослых, которые забыли о том, как были детьми». Автор Андрей Асковд приятно
удивил надежным знанием жизни. И всех прошлых хулиганств подкладывания гвоздей
на рельсы и катания на товарняке. Нынешним детям недоступно, нет уже вагонов с
площадками для проводников.
Тут было все более типично в
индустриальном алгоритме. Книгу «Как мы с Вовкой» представила издатель. У
каждого современного издательства существует свой круг авторов. Они несут
определенные обязательства и должны писать по плану независимо от вдохновения
или наличия темы.
Этот автор признался, что когда
устроился на работу, писать перестал. В стране наступили очередные потрясения,
его сократили, и он вернулся к писательскому труду.
Подобная индустриальная литература
составляет теперь основной объем того, что можно читать. Типичный пример –
роман-переписка по Интернету с символичным названием «Либидориум». Авторы Ефим
Акулов и Юлия Бальмина. Повествование заканчивается поучительным жизненным
уроком и удалением аккаунта: «В Москве несколько миллионов мужчин, а мне нужно
найти всего одного». Самой дорогой валютой остался кот, и больше никакого
вранья.
Банальная истина: лучше учиться на
чужих ошибках и не совершать своих. Поэтому «Либидориум» стоит читать.
Надо отдать должное издательствам,
они стараются держать уровень качества и изыскивать тематическую востребованность.
Раскрученные с советского времени имена превратились либо в рабов издательства,
либо в иностранных агентов, которым издательство платить не может. Приходится
находить и воспитывать новые имена.
Мы не представляем, как живется
сегодня профессиональному писателю. Александр Куприянов совершенно справедливо
напомнил, что в советское время за одну книгу «Гештальт» Екатерины Рощиной
можно было лет десять жить. Книга пользуется спросом и переиздается.
Индустриальная модель книгоиздания в
какой-то степени страхует от потока ангажированной литературы на зарубежные
деньги. Нам непонятно, почему невозможно перекрыть канал, разрушающий
национальное самосознание. Речь идет не только о пресловутом «Лете в пионерском
галстуке», но об основном объеме печатной макулатуры на любой книжной выставке,
в основном переводной и околонаучной с превалированием психологии, генетики,
экологии. Это, в общем, то же мошенничество и с использованием той же базы
социологии третьего поколения. Стрелять из гаубиц по всем воробьям совсем без таргета
все же слишком затратно.
Работает система сообщающихся
сосудов и одновременно принцип последней капли, переключающей подобно дьяволу
Максвелла невидимые каналы между пузырями-сосудами.
Например, если невозможно в стране
сменить власть или развалить в ней систему здравоохранения, книжный рынок
наводняется ЛГБТ-литературой, чтобы склонить население к отказу от размножения.
Убивать дороже. Если Дума принимает закон о запрете однополой пропаганды,
начинаются шаманские камлания на тему генетики, психологии, мозговедения.
Отдельный мощный канал
разрушительной литературы ангажирует согласных к этому авторов на
депрессивность. Эксплуатируется рост базовой тревожности, и они
высокохудожественно или не очень, искусственно стравливаются. Мошенничество
тоже описывается, причём исключительно как нечто естественное и неизбежное.
Трудно считать ангажированных
авторов писателями, а различить очень сложно.
Каналы между сообщающимися сосудами
переключаются по принципу последней капли.
Существуют временные маркеры
политической ангажированности или так называемые презумпции.
Например, если популярный автор
вставила в исторический роман о семье известного пролетарского вождя элемент
гомосексуальных отношений, как писатель она для нас больше не существует. Подобных
маркеров достаточно много. Естественно, к ним относится рыночная экономика и
вред государства, права меньшинств, защита бездомных животных, инклюзия для
инвалидов, гражданское общество, антропогенное потепление. А началось все с
естественного отбора, который в природе, включая человеческую, днем с огнем не
сыщешь. Тогда мы поняли, что критиковать презумпции означает крест на
профессиональной карьере.
«Роман-газета» в лице своего
главного редактора Юрия Козлова организовала и провела творческую встречу «Российская
литература: вчера, сегодня, завтра».
Нынешний главный редактор назвал
несколько имен авторов журнала, современных и культовых для советского
прошлого. Отношение к некоторым из них изменилось. В любом случае очевидно, в «Роман-газете»
печатались литературные материалы, которые местами переворачивали наши
представления о себе или заставляли искать эти представления, продираясь сквозь
мифологические наслоения.
Например, признанный нежелательным и
напечатанный в прошлом по распоряжению Машерова роман Кочетова о перерождении
партноменклатуры. Или роман Солоухина о провокациях и заигрывании с
интеллигенцией.
Автор читательски успешного романа «Зинзивер»
(таково название большой синицы), Виктор Слипенчук с большим пафосом читал
патриотические стихи о неминуемой победе над врагом. Якобы враг пока ликует. Не
угадал. Воевать с сумасшедшими задача неблагодарная. Да и воюют они не с
Россией, а с человечностью и здравым смыслом. Кто ж так предвидел, что
носителем и того и другого окажется Россия.
Наш социалистический по Горькому
реализм, а точнее, по Луначарскому реализм социальный, – это про нас сущая
правда с некоторой приправой доброты и здравого смысла, чтобы читатель без
особых моральных напряжений над собой понял, как ему самому хочется стать лучше,
жизненнее, понятней и ближе к тем, кто ему дорог.
В таком определении родоначальником
социального реализма придется признать Пушкина.
Генеральный директор еженедельника «Аргументы
недели» Олег Желтов сформулировал главный вопрос: как людям удается осмыслить
современную жизнь и не сойти с ума от ее жесткости, парадоксальности и фантасмагоричности.
Надо прочитать ее глазами писателя,
кто опишет то, что ты не можешь пережить. Дело за малым – найти, кто
опубликует.
А слабо описать экономику редакции в
сатирическом ключе Ильфа и Петрова? Да ничем наше время не хуже эпохи
подпольного миллионера Корейко. Очередная серия передела активов и концентрации
экономики, неплатежей и попрания долговых обязательств, мошенничества и
издевательств.
Шеф-редактор журнала Елена Русакова
красочно описала женскую прозу «Роман-газеты». Она востребована в основном
мужчинами. Чтобы понять женщин, надо их читать.
В эфире радиоканала ВГТРК мы
услышали, что литература в России на 80% финансируется из-за рубежа.
Юрий Козлов считает, что это не
совсем так. Есть издательства-монополисты. Многие учредители, акционеры живут
за границей.
Но есть и другой момент. К
отмеченным выше маркерам контента, которым нас калечат, Юрий Козлов добавил
толерантность. Иностранные посольства дотируют переводы детской литературы
своих стран, они издаются красочно и продаются не очень дорого. Эта литература
заполонила прилавки ведущих магазинов.
Действительно, это специальные
программы зарубежного финансирования для поддержки литературы, которая
провоцирует ссоры и бытовую агрессию для подавления рождаемости.
Переводная литература действительно
издается на средства внешних источников, и где у нас законы об иноагентах,
непонятно.
Презентация книги «Ах, если бы
сбылась моя мечта…» позволила актрисе главной роли фильма «Летучий корабль» Ксении
Трейстер выложить всю правду о женском характере. От битья посуды в кадре в
организме молодой актрисы не на шутку разыгрался адреналин. Проблема была
только в том, чтоб не попасть в камеру или других актеров. Ксения призывает не
копить в себе агрессию и мечтает найти способ людям не ссориться.
Как Ксении удалось стать актрисой,
когда у нас почти каждая женщина актриса? Ксения проявила способность к
точности, иногда мешавшей карьере. Действительно, в России множество ярких женщин,
и на подступах к сцене через институт ее одолевали сомнения, а что, собственно,
она тут делает. Но Ксения пробилась, поставив себе цель, если уж ей скажут «нет»,
то пусть это будет сам великий режиссер, а не кто-то из его помощниц. Поймать
его это был настоящий квест, но все состоялось.
Фильм «Летучий корабль» не совсем
ремейк любимого мультфильма, там есть элементы современного варианта денди и в
его сопровождении возможность заглянуть в тайны женской силы.
Съемки фильма сопровождались
интригой, в театральном варианте похожей на фабулу водевиля «Лев Гурыч Синичкин».
На презентации детского журнала «Мурзилка»
нам рассказали, что журналу в этом году исполнилось сто лет. Образ и имя его
пушистого человечка взят из дореволюционного прошлого. А в журнале Мурзилка
сначала был собачкой, потом превратился в журналиста-фотокорреспондента. Менял
облик и вернулся к истокам.
У редакции «Мурзилки» есть взрослые
проекты сборников в виде книг, собранных из материалов прошлых лет. Идея была
заложена в преемственности поколений, чтобы мамы или бабушки читали детям то,
что им самим дорого и привычно. Издано уже восемь сборников.
За сто лет журнал «Мурзилка»
выстроил энциклопедию всей нашей жизни детскими глазами.
Редакция пыталась в трудные ковидные
времена запустить «Мурзилку» в сеть, но в безбумажном виде он не захотел
существовать.
На «Красной площади» нам удалось
поймать необычный новогодний номер 13 современного журнала «Юность», собранный
в традициях привычной «Юности» с красочными иллюстрациями и почти полностью позитивным
содержанием. Есть только одна депрессивная вещь, такова воля автора. Ну и сам
главный редактор Сергей Шаргунов тут публикуется.
Любая книжная выставка, и особенно
фестиваль «Красная площадь», отражает доминанту нашей жизни. Жизнь стала
черно-белая и намного более контрастная относительно советского времени. Мы в
своих оценках стараемся избегать эмоциональных метафор и психиатрических
эпитетов, но все равно получается гротескно. Мы не виноваты, жизнь такая, и в
ней все больше имеешь дело не с субъектами диалога, но с объектами
исследования. И вот тут русская литература опережает статусную науку.
Наступают времена, когда настоящие
писатели еще очень и очень потребуются, чтобы их описать.
Нам стоит больших усилий найти в
этом книжном мире что-то стоящее, и это, как правило, шедевры. Но поймать удачу
за пределами книжных выставок почти невозможно. Или мы не умеем.
В общем, большая благодарность
Сергею Нарышкину за идею книжного фестиваля «Красная площадь».
Содержание журнала «Юность» номер 13
ТАТЬЯНА СОЛОВЬЕВА НЕ ОТНАЗЫВАТЬСЯ ОТ ЖЕЛАНИЙ
ОЛЬГА ЛИШИНА
ВЕРА БОГДАНОВА НЕ ПРЕДВЕЩАЛО
НСЕНИЯ БУРЖСНАЯ
ШУШЕ СМОТРИТ В БУДУЩЕЕ
ДМИТРИЙ ВОДЕННИНОВ ТРИ ЖЕЛАНЬЯ
ЕВГЕНИЙ ВОДОЛАЗНИН ТРЕЩИНА НА ЗЕРКАЛЕ ВОД
АСЯ ВОЛОДИНА ГОНКА ЧЕРНОЙ КОРОЛЕВЫ
РАГИМ ДЖАФАРОВ ТЕЛЕФОН
ДЕНИС ДРАГУНСНИИ БРОНЗОВЫЕ ЛЮДИ
ДМИТРИЙ ЗАХАРОВ ПРЫЖОК ВЕРЫ
ЕНАТЕРИНА МАНОЙЛО «СИНАПС»
СОФЬЯ РЕМЕЗ КОШАЧЬЯ ПРОВЕРКА
АЛЕНСЕЙ САЛЬНИКОВ
ПОВЕРХНОСТЬ ПОСЛЕДНЕГО РАССЕЯНИЯ
ГРИГОРИЙ СЛУЖИТЕЛЬ ЗАГАДАННОЕ ЖЕЛАНИЕ
СЕРГЕЙ ШАРГУНОВ В ЧЕЛОВЕЦЕХ БЛАГОВОЛЕНИЕ
АСЯ ШЕВЧЕНКО 33 СЧАСТЬЯ, ИЛИ ГОВОРЯТ, ПОД НОВЫЙ Г
Аннотация
УДК 821Л 61.1-3
Куприянов, А.И.
Божья коровка. Амурские повести / Александр Ку¬приянов. – М.: Вече,
2024. – 336 с.
ISBN 978-5-4484-4818-8
Знак информационной продукции 12+
В этой книге известного писателя и журналиста Александра Ку¬приянова
представлены две абсолютно разные повести: «Черный бель-чик» и «Божья коровка»,
объединенные дальневосточным колоритом. Глубокое знание этнографии, обычаев и
традиций нивхов позволяет автору живописать красоту нижнеамурской природы и
рисовать мас¬совые сцены – такие, как, например, центральный обряд культа мед¬ведя
у северных народов, называемый «Праздник медведя». И если в «Черном бельчике»
главный герой совершает роковой для себя путь из нижнеамурской тайги в кипучую
и очень современную Москву, то в «Божьей коровке» основная тема произведения
все же любовь. Куприянов легко создает атмосферу фантасмагории, совмещая про¬шлое
и даже будущее, собирая своей писательской фантазией почти феллиниевские
массовки. Но при этом щемящее чувство от потерянной любви, наступающей осени и
терпкого вкуса таежной ягоды на губах не оставит равнодушным самого
взыскательного читателя.
УДК 821.161.1-31 ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Асковд, Андрей.
Как мы с Вовкой. История другого лета. Книга для взрослых, которые
забыли о том, как были детьми / Андрей Асковд. – Москва: Эксмо, 2024.- 320 с. –
(Из детства. Озорные истории Андрея Асковда).
ISBN 978-5-04-188264-8
Встречайте новую книгу из уже полюбившейся читателям серии «Из детства.
Озорные истории «Андрея Асковда». Если вы открыли эту серию для себя впервые –
это не значит, что вы что-то пропустили. Пропустить вы могли только одно –
отличное настроение. Каждая книга про проказы Вовки и его брата –
самостоятельная и законченная. Читать можно в любом порядке, но лучше, как
советует сам автор, начинать с первой.
УДК 821.161.1-31 i
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Акулов, Ефим; Бальмина, Юлия.
А44 Либидориум / Акулов Ефим, Бальмина Юлия; ил. Полякова Вероника –
Звенигород: АЛЬТЕР ЭГО БУК, 2023. – 240 с: ил.
ISBN 978-5-6046554-9-8
Роман-диалог, роман-переписка, начавшись в Интернете, не торо¬пится
выйти в реальность. Мужчина и женщина – две петляющие в поис¬ках счастья
судьбы. Они хотят встретиться и боятся этого больше всего. Сюжетную линию врача
Леонида, поработавшего и в «красной зоне», пишет Акулов Ефим, историю
впечатлительной офисной сотрудницы Лены – Бальмина Юлия.
Авторы книги, как и их герои, нашли друг друга на сайте знакомств. И
знают мир «либидориума» не понаслышке, где почти все – немножко киноактеры:
отретушированные, подредактированные, приукрашенные. Для достижения цели, а
скорее из страха быть не выбранным, люди ис¬пользуют любые приманки – изменяют
возраст, используют фейстюн, завлекают красноречием. Но живая реальность
срывает маски, разбивает иллюзии, обнажает страхи. Что же происходит с героями
книги, когда они наконец, выпадают из виртуального мира в реальную жизнь, да
еще в самый неподходящий момент?! Что дальше?
Продолжать казаться или все же начать быть?
Вопросы Л.М. по литературе
1. Вы были на презентации
Куприянова. Обычно творческие люди любят друг друга до смерти как у Булгакова.
У вас сложился круг писателей и одновременно редакторов без конфликта интересов
= еще Рощина, Козлов. Это потому что редакторы, или стигматизированы
государственниками, или еще что-то?
2. Очень много макулатуры с
политической ангажированность, тут понятно есть маркеры ЛГБТ и тд. В науке
кстати еще больше. Но есть литература особенно переводная высосанная из пальца.
авы и ваш круг отражаете реальную житзнь. Реализм самый трудный жанр. Как
читателю отличить? Всю выставку не купишь и не прочитаешь, что там окажется заказная
депрессуха или бред больного воображения, наследство неандертальцев
3. Почему у нас стойкая презумпция
что союз искателей абсолютное зло, им же писателей защитили от внутренней
агрессии творческой среду? Установка Горького на социалистический реализм
оказалась плодотворной. Или более правильно по Луначарскому социальный реализм?
Дидактическая правда жизни приправленная добротой и юмором.